• Isolario

    Adalber Salas PRE-TEXTOS EDITORIAL Ref. 9788419633187 Altres productes de la mateixa col·lecció Altres productes del mateix autor
    Desde la Odisea homérica hasta la colonización del espacio exterior, nuestra fascinación por las islas ha sido constante. Trátese de un Ulises avezado y avejentado o de un astronauta que visita planetas remotos, aquellas tierras siempre móviles concentran nuestra atención y fantasía. Forman el horiz...
    Dimensions: 215 x 140 x 12 cm Peso: 250 gr
    Ho demanem a l'editor
    27,00 €
  • Descripció

    • Col·lecció : Textos y pre-textos
    • Nº de pàgines : 224
    • Autors : Adalber Salas
    • Idioma : CASTELLANO
    • Any d'edició : 2023
    • Data d'edició : 17/05/2023
    • ISBN : 978-84-19633-18-7
    Desde la Odisea homérica hasta la colonización del espacio exterior, nuestra fascinación por las islas ha sido constante. Trátese de un Ulises avezado y avejentado o de un astronauta que visita planetas remotos, aquellas tierras siempre móviles concentran nuestra atención y fantasía. Forman el horizonte de nuestra imaginación.
    A medio camino entre el ensayo autobiográfico, el catálogo y la meditación lírica, Isolario es un libro que no sólo reflexiona sobre el fenómeno de lo insular, sino que se deja seducir por él: de una costa a la siguiente, deslizándose, los fragmentos que lo componen se quieren archipiélago. Islas, una tras otra, lo pueblan. Entre ellas se desplaza, procurando en ese tránsito un pensamiento de lo minúsculo y lo movedizo, de lo múltiple.


    Adalber Salas Hernández (Caracas, 1987). Entre otros, autor de los libros de poesía Salvoconducto (XXXVI Premio de Poesía Arcipreste de Hita; Valencia, Pre-Textos, 2015; traducido al alemán por Geraldine Gutiérrez-Wienken y Marcus Roloff como Aus dem Kopf durch die Nacht y publicado por Parasitenpresse en 2021), La ciencia de las despedidas (Pre-Textos, 2018; traducido al inglés por Robin Myers como The Science of Departures, publicado por Kenning Editions en 2021 y finalista del National Translation Award in Poetry) y Nuevas cartas náuticas (Pre-Textos, 2022), así como los volúmenes de prosa Clarice Lispector: el lugar de la poesía (Ril Editores, 2019), 23 shots (Dcir Ediciones, 2021) y Palabras sin dueño. Variaciones sobre la traducción literaria (Dirección de Literatura UNAM/Periódico de Poesía, 2019). Entre otras, ha publicado traducciones de Marguerite Duras, Antonin Artaud, Charles Wright, Mário de Andrade, Hart Crane, Pascal Quignard, Mark Strand, Lorna Goodison, Louise Glück, Yusef Komunyakaa, Anne Boyer, Nicholas Laughlin, Shara McCallum, Jamaica Kincaid, Frankétienne, Safiya Sinclair y Patrick Chamoiseau. Su trabajo poético ha sido reunido en las antologías Ai margini di un mondo sconosciuto (Edizioni Fili d'Aquilone, 2018; traducción de Alessio Brandolini) y De ningún viaje se vuelve (Mantis Editores, 2019). Tiene un doctorado de la New York University.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.