• HISTORIA DE DUES CIUTATS, UNA

    CHARLES DICKENS L'AVENÇ Ref. 9788488839862 Altres productes de la mateixa col·lecció Altres productes del mateix autor
    «Era el millor dels temps, i era el pitjor; era l?edat de la saviesa i la de la ximpleria; era l?època de la fe i l?època de la incredulitat; l?estació de la Llum i la de les Tenebres; era la primavera de l?esperança i l?hivern de la desesperació; tot se?ns oferia com a nostre i no teníem absolutame...
    Ancho: 232 cm Largo: 155 cm Peso: 250 gr
    Descatalogat
    18,00 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-88839-86-2
    • Data d'edició : 01/02/2015
    • Any d'edició : 2015
    • Idioma : CATALA
    • Autors : CHARLES DICKENS
    • Traductors : ARBONÈS, JORDI
    • Nº de pàgines : 424
    • Col·lecció : LITERATURES
    «Era el millor dels temps, i era el pitjor; era l?edat de la saviesa i la de la ximpleria; era l?època de la fe i l?època de la incredulitat; l?estació de la Llum i la de les Tenebres; era la primavera de l?esperança i l?hivern de la desesperació; tot se?ns oferia com a nostre i no teníem absolutament res; anàvem tots directament al Cel, tots ens precipitàvem cap a la direcció contrària.» Amb aquesta famosa frase comença Una història de dues ciutats, la novel?la més venuda de tots els temps, amb uns 200 milions d?exemplars. Dickens hi empra de manera magistral el fris històric de la Revolució Francesa per ordir una trama rocambolesca d?abnegació, traïcions i amor, amb un excepcional domini de la tècnica narrativa. Inspirada en una obra de teatre coetània, on un home sacrifica la seva vida per tal que el seu rival pugui tenir la dona que tots dos estimen, el triangle amorós esdevé la base per a les complexes relacions entre els personatges que protagonitzen la novel?la, Charles Darnay, Lucie Manette i Sydney Carton. Dickens hi aborda, a més, els temes de la redempció i la resurrecció, de l?amor i la violència, que transposa al moment històric de la Revolució Francesa, vista des de les dues ciutats del títol, Londres i París. L?Avenç recupera ara la vibrant traducció que en va fer Jordi Arbonès, i que va ser guardonada amb el premi Nacional de Literatura el 1994.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.